bahasaasing bahasa jepang huruf jepang. Tulisan atau huruf Jepang itu berasal dari huruf China (漢字/kanji) yang digunakan pertama kali pada abad keempat Masehi. Sebelum itu, masyarakat Jepang tidak memiliki sistem penulisan sendiri, sampai akhirnya tulisan Jepang berkembang dan terbagi jadi tiga jenis aksara, yakni Hiragana, Katakana, dan Buat yang sedang belajar bahasa Jepang, atau berencana untuk pergi ke Jepang. Berikut ini daftar nama-nama tempat umum dalam bahasa Jepang dengan tulisan Jepang Kanji/Katakana/Hiragana dan cara bacanya atau romaji yang perlu Anda ketahui. Menghafal Nama-nama Tempat Umum dalam bahasa Jepang dan Penulisannya Universitas daigaku 大学 Toko swalayan kombini コンビニ Toko sayur yaoya 八百屋 Toko roti pan’ya パン屋 Toko minuman keras sakaya 酒屋 Toko ikan sakanaya 魚屋 Toko daging nikuya 肉屋 Toko mise 店 Tempat parkir chūshajō 駐車場 Taman rekreasi yūenchi 遊園地 Taman kōen 公園 Daftar Nama-nama Tempat Umum dalam Bahasa Jepang Supermarket sūpā スーパー Sekolah gakkō 学校 Rumah ie 家 Restoran resutoran レストラン Pos polisi kōban 交番 Perpustakaan toshokan 図書館 Museum seni bijutsukan 美術館 Museum hakubutsukan 博物館 Mesjid mosuku モスク Kuil Shinto jinja 神社 Kuil Budha otera お寺 Kolam renang pūru プール Kedutaan besar taishikan 大使館 Kebun raya shokubutsuen 植物園 Kebun binatang dōbutsuen 動物園 Karaoke karaoke カラオケ Kantor pos yūbinkyoku 郵便局 Kantor polisi keisatsusho 警察署 Kantor pemadam kebakaran shōbōsho 消防署 Kantor imigrasi nyūkoku kanrikyoku 入国管理局 Kantor balai kota shiyakusho/kuyakusho 市役所/区役所 Kafe kissaten/kafe 喫茶店/カフェ Gereja kyōkai 教会 Gedung olahraga tai’ikukan 体育館 Business hotel bijinesu hotel ビジネスホテル Bioskop eigakan 映画館 Bank ginkō 銀行 Apotek yakkyoku 薬局 Semoga daftar nama-nama tempat dalam Bahasa Jepang di atas bermanfaat untuk Anda. tags Jepang Apakah kamu suka Daftar Nama-nama Tempat Umum dalam Bahasa Jepang? Bagikan info ini ke kenalan Anda. KosakataNama-Nama Tempat dalam Bahasa Jepang Keterangan Tempat. Rumah terdiri dari beberapa bagian yang satu dengan lainnya beberapa dari kamar tersebut memiliki fungsi masing-masing. 312019 Kanji ini merupakan salah satu dari empat set karakter yang digunakan di dalam penulisan modern bahasa jepang selain Katakana Hiragana dan Romaji yang Tempat Dalam Bahasa JepangNama-Nama Tempat Umum dalam Bahasa Jepang – Tempat dalam bahasa jepang adalah tokoro ところ atau basho 場所. Di jepang, banyak sekali tempat-tempat umum yang yang ramai dikunjungi dalam kehidupan sehari-hari. Misalnya stasiun kereta, balai kota, tempat perbelanjaan dan lain sebagainya. Nah, pada kesempatan kali ini akan diberikan informasi mengenai nama-nama tempat umum dalam bahasa jepang beserta diketahui bahwa nama-nama temapt umum di Jepang selalu ditulis dengan menggunakan huruf kanji. Jadi, nama-nama tempat yang akan diuraikan berikut ini akan dituliskan dengan huruf kanji. Hal ini bertujuan agar lebih mudah dalam mempelajari kosakata nama-nama tempat di Jepang. Sehingga tidak akan bingung jika akan bepergian ke suatu Nama-Nama Tempat Umum dalam Bahasa JepangNama-Nama Tempat Umum dalam Bahasa JepangTempat = ところ = TokoroTempat = 場所 = BashoBangunan penting = 道標 = MichishirubeBangunan = 建物 = TatemonoGedung = ビール = BiiruApartemen = アパート = ApaatoAuditorium = 講堂 = KoudouDaerah pemukiman = 住宅街 = JyuutakugaiKota = 町 = MachiArea ini = この辺 = kono henBalaikota = 市役所 = ShiyakushoKedutaan = 大使館 = TaishikanKantor imigrasi = 入国管理局 = Nyuukoku kanrikyokuBalai serbaguna = 公民館 = KouminkanKantor polisi = 警察署 = KeisatsushoPos polisi = 交番 = KoubanKantor Pos = 郵便局 = YuubinkyoukuPegadaian = 質屋 = SichiyaPelabuhan = 港 = MinatoKoukou 空港 = BandaraKonsulat = 領事館 = RyoujikanKantor pemadam kebakaran = 消防署 = ShouboushoApotik = 薬屋 = KusuriyaApotek = 薬局 = YakkyokuHotel = ホテル = HoteruBank = 銀行 = GinkouBioskop = 映画館 = EigakanBandara = 空港 = KoukouRumah sakit = 病院 = ByouinRestoran = レストラン = ResutoranSupermarket = スーパー = SuupaaStasiun = 駅 = EkiStadion = スタジアム = SutajiamuSekolah = 学校 = GakkouUniversitas = 大学 = DaigakuTugu/Monumen = 記念館 = KinenkanPerkemahan = 合宿 = GasshukuPenginapan = 旅館 = RyokanPenjara = 刑務所 = KeimushoNama-Nama Tempat Di Sekitar PerusahaanPabrik = 工場 = KoujouPerusahaan = 会社 = KaishaKantor = 事務所 = JimushoTempat rapat = 会場 = KaijouPenerima Tamu = 受付 = UketsukeLorong/Koridor = 廊下 = RoukaKantin = 食堂 = ShokudouEskalator = エスカレーター = EsukareetaaAsrama = 寮 = RyouBaca Juga Nama Buah Dan Sayuran Dalam Bahasa JepangNama-Nama Tempat Di Sekolah dalam Bahasa JepangGakkou = 学校 = SekolahUniversitas = 大学 = DaigakuPlay group = 保育園 = HoikuenTaman kanak-kanak = 幼稚園 = YouchienRuangan = ルーム = RuumuRuang Rapat = 会議室 = KaigishitsuRuang Guru = 職員 室 = ShokuinshitsuRuang Kantor = 事務 室 = JimushitsuRuang Kelas = 教室 = KyoushitsuRuang Kepala Sekolah = 校長 室 = KouchoushitsuPerpustakaan = 図 書 室 = ToshoshitsuRuang Musik = 音 楽 室 = OngakushitsuRuang Olah Raga = 体育館 = TaiikukanRuang Profesor = 研究室 = KenkyuushitsuRuang Perawatan = 保健室 = HokenshitsuRuang Seni = 美術 室 = BijutsushitsuLapangan Sekolah = 校 庭 = KouteiLaboratorium = 実 験 室 = JikkenshitsuNama-Nama Tempat Wisata dalam Bahasa JepangGunung = 山 = YamaPantai = 海岸 = KaiganKolam renang = プール = PūruPemandian air panas = 温泉 = OnsenPemandian alam terbuka = 露天風呂 = RotenburoKebun binatang = 動物園 = DoubutsuenKebun raya = 植物園 = ShokubutsuenMusium = 博物館 = HakubutsukanMusium seni = びじゅつかん = BijyutsukanTaman Bermain = 遊園地 = YuuenchiAkuarium = 水族館 = AkuariumTempat parkir = 駐車場 = ChuushajouTaman = 公園 = KouenKaraoke = カラオケ = KaraokeLaut = 海 = UmiLuar negeri = 海外 = KaigaiNama-Nama Tempat Di Rumah dalam Bahasa JepangRumah = 家 = IeRumah Sendiri = うち = UchiKinjou = 金城 = TetanggaKamar = 部屋 = HeyaKaidan = 会談 = TanggaDapur = 台所 = DaidokoroKamar kecil/Toilet = お手洗い/トイレ = Otearai/ToireNama-Nama Tempat Ibadah dalam Bahasa JepangMasjid = モスク = MosukuGereja = 教会 = KyoukaiKuil Budha = お寺 = OteraKuil Shinto = 神社 = JinjaNama-Nama Tempat Perbelanjaan dalam Bahasa JepangDepartemen Store = デパート = DepaatoSupermarket = スーパー = SuupaaPasar = 市場 = IchibaTempat Penjualan = 売り場 = UribaTempat penjualan makanan = 食料品店 = ShokuryouhintenTempat penjualan sayur = 野菜売り場 = Yasai uribaTempat penjualan daging = 肉売り場 = Niku uribaTempat penjualan wine = ワイン売り場 = Wain uribaToko ~ = ~ 屋= ~ YaToko buah dan sayuran = 八百屋 = YaoyaToko bunga = 花屋 = Hana yaToko = 店 = MiseToko buku = 本屋 = Hon yaToko daging = 肉屋 = NikuyaToko ikan = 魚屋 = SakanayaToko minuman keras = 酒屋 = Saka yaToko roti = パン屋 = Pan yaToko swalayan = コンビニ = KombiniKedai Kopi = 喫茶店 = KissatenTukang Cukur = 床屋 = TokoyaKafe = カフェ = CafeBaca Juga Cara Membaca Jam dalam Bahasa JepangNama Tempat-Tempat LainnyaJalan = Michi 道 = jalanJalan = Douro 道路 = jalanPersimpangan = 交差点 = KousatenSudut jalan = 角 = KadoZabra cross = 横断歩道 = Oudan hodouLampu lalu lintas = 信号 = ShingouHalte bis = バス停 = BasuteiTerminal bis = バスターミナル = Basu taaminaruJembatan = Hashi 橋 = jembatanPom bensin = ガソリンスタンド = Gasorin sutandoPeta = 地図 = ChizuBis = バス = BasuKereta Api [電車 = DenshaPesawat = 飛行機 = HikoukiBawah tanah = 地下 = ChikaKosakata Penunjuk Tempat dalam Bahasa JepangUntuk menyatakan suatu tempat, kita dapat menggunakan kosakata keterangan tempat untuk menunjukan suatu lokasi ketika ditanya atau menayakan kepada orang lain. Dan berikut merupakan kosakata petunjuk yang digunakan untuk menunjukan atau mengarahkan suatu tempat dalam bahasa sini = ここ = KokoDi sana = そこ = SokoDi sana = あそこ = Asoko jauhIni benda ini = これ = KoreItu benda itu = それ = SoreSana benda di sana = あれ = AreAtas = 上 = UeBawah = 下 = ShitaDepan = 前 = MaeBelakang = 後ろ = UshiroLuar = 外 = SotoDalam = 中 = NakaKanan = 右 = MigiKiri = 左 = HidariDekat = 近く = ChikakuSebelah/samping = 隣 = TonariSebelah = 横 = YokoDemikianlah pembahasan tentang kosakata nama-nama tempat umum dalam bahasa jepang beserta artinya. Semoga Lagi Nama-Nama Profesi / Pekerjaan dalam Bahasa JepangNama-Nama Negara dalam Bahasa JepangNama-Nama Anggota Keluarga dalam Bahasa JepangNama Buah Dan Sayuran Dalam Bahasa JepangCara Membaca Angka Tanggal dalam Bahasa Jepang Namanama Tempat Dalam Bahasa Jepang No Bahasa Indonesia Bahasa Jepang Romaji 1. Bioskop 映画館 Eigakan 2. Bank 銀行(ぎんこう) Ginkou 3. Bandara 空港(くうこう) Kuukou 4. Hiragana (1) KANJI (漢字) (1) KATAKANA (片仮名) (2) Kosa Kata (3) Nasehat (1) Perubahan Kata Kerja (2) Review (2) ROMAJI (ロマジ) (1) Sejarah (1 Asoko ni kouen ga sebelah sana ada pasti tahu kalau kata kouen pada kalimat di atas artinya adalah “taman”. Tapi tahukah kalian kalau kouen secara harfiah merujuk pada “taman umum”? Untuk memahami kata kouen, kali ini Kepo Jepang akan membahas arti dan maknanya serta bagaimana penggunaannya dalam kalimat bahasa Jepang. Selain itu, akan diperkenalkan juga istilah lain bahasa Jepang untuk “taman”.Kalau begitu, langsung simak saja penjelasan di bawah “Kouen”Istilah Bahasa Jepang Lain untuk “Taman”Informasi TambahanContoh KalimatKouen Istilah LainKesimpulanPenjelasan “Kouen”Jika dilihat dari penulisan kouen dengan huruf Kanji, dapat dilihat bahwa kata ini ditulis dengan dua karakter, yaitu KanjiOnyomi Cara baca ChinaCara BacaArti公こうKouUmum, pemerintah, resmi園えんEnTaman, kebun, halaman, pekaranganKarakter Kanji en dalam cara baca Jepang kun’yomi dibaca sono, di mana sudah bisa digunakan untuk menunjukkan “taman” itu sendiri. Sedangkan Kanji kou merujuk pada sesuatu yang berhubungan dengan “publik” atau “umum”. Sehingga, dengan melihat masing-masing Kanji di atas, kouen bisa diartikan sebagai “taman umum”. Dalam kamus bahasa Jepang sendiri, kouen dijelaskan sebagai Taman secara umum atau taman hiburan sebagai fasilitas umum yang didirikan di kawasan yang diperuntukkan bagi pelestarian alam dan tujuan lainnya, seperti taman bisa disimpulkan bahwa kouen merujuk pada “taman” yang digunakan secara bersama-sama oleh masyarakat yang ada di lingkungan tertentu. Oleh karena itu, “taman” yang ada di rumah tidak bisa disebut dengan fungsinya sebagai fasilitas umum, kouen bisa digunakan untuk melakukan berbagai aktivitas yang bisa dilakukan bersama-sama seperti bermain, olahraga, barbekyu, dan Bahasa Jepang Lain untuk “Taman”Seperti yang dijelaskan di atas, kouen adalah istilah yang digunakan untuk menyebutkan “taman umum”. Oleh karena itu, ada istilah lainnya yang bisa kalian gunakan untuk menyebutkan “taman”.NiwaSecara sederhana niwa diartikan “taman”, “halaman” atau “kebun”. Istilah inilah yang umum digunakan untuk menunjukkan “taman” atau “kebun” yang ada di pekarangan rumah atau sebagai “taman pribadi”. Umumnya niwa digambarkan dengan adanya pohon, tanaman, atau kolam buatan. Selain itu, niwa sering kali dirancang sebagai tempat bagi penghuni rumah untuk sederhana arti dan makna teien hampir sama dengan kouen. Sebuah taman yang umumnya dirancang khusus dan mewah oleh tangan agar bisa dinikmati oleh publik. Lebih jelasnya teien mengacu pada area yang direncanakan selain bangunan di situs tertentu untuk tujuan estetika, kenyamanan, dan penggunaan praktis, dan biasanya dilengkapi dengan mata air, saluran air, dan kolam, dan dikatakan rancangan pembuatan teien lebih mendetail dibandingkan kouen. Selain itu, teien umumnya dikelola oleh negara dan prefektur. Apabila kouen bisa kita temukan dengan mudah di lingkungan sekitar, maka teien dibuat secara khusus di area tertentu. Misalnya “taman publik” yang menjadi ikon di sebuah kota yang dirancang khusus untuk dinikmati pengunjung lebih pas dikatakan teien. Sedangkan taman yang ada di area tempat tinggal disebut bisa dikatakan teien adalah bagian dari kouen. Perbedaan lainnya adalah, biasanya di teien tidak ada alat bermain playset, sedangkan hampir sebagian besar kouen yang ada di Jepang menyediakan alat bermain yang bisa digunakan oleh TambahanBerikut beberapa istilah yang sering digunakan yang berhubungan dengan “taman” dalam bahasa JepangHiraganaCara BacaArti日本庭園にほんていえんNihon-teien Taman khas Jepang屋上庭園おくじょうていえんOkujou-teien Taman atap国定公園こくていこうえんKokutei-kouen Taman yang dikelola oleh pemerintah lokal国立公園こくりつこうえんKokuritsu-kouen Taman nasional dikelola pemerintah pusat自然公園しぜんこうえんShizen-kouen Taman alam Cagar alam植物園しょくぶつえんShokubutsu-en Kebun raya花園はなぞのHanazono Taman bunga遊園地ゆうえんちYuuenchi Taman bermain幼稚園ようちえんYouchien Taman kanak-kanakパークぱーくPaaku Taman yang diambil dari bahasa Inggris “park”ガーデンがーでんGaaden Taman yang diambil dari bahasa Inggris “garden”Contoh KalimatUntuk lebih memahami penggunaan istilah di atas, coba perhatikan beberapa contoh kalimat di bawah Kouen de pikunikku shiyou!Kodomo-tachi wo kouen ni tsurete iku?Watashi wa toki-doki kouen ni jogingu ni iku. Kinou, tomodachi to kouen de asobimashita. A Kyou wa sugoku tenki ga ii Sanpo demo suru? Kono chikaku ni kouen ga aru nda. Totemo hirokute kirei da ni iku no wa, nonbiri suru tame no subarashii houhou no yuugu no teiban wa suberidai to buranko kouen de baabekyuu suru sai, yoyaku wa hitsuyou nai no ojii-san wa, maiasa kouen ni sanpo ni ano kouen de fushin-sha ga ooku natteru kara, ki wo tsukete wa,ie no chikaku no kouen de kazoku to sugosu koto ga suki ik-kai, kono hen ni aru kouen de kusatori wo suru tame, borantia shite imasu. Istilah LainWatashi no niwa ni wa, ip-pon no ringo no ki ga wa niwa no ohana ni mainichi mizuyari shite no ie wa, ura ni hiroi niwa ga kyuuden no teien wa ippan koukai sarete bijutsukan wa utsukushii teien de yuumei wa youi ni, soshite attoiumani teien wo ume tsukusu koto ga penjelasan istilah “taman” dalam bahasa Jepang. Jadi, perlu kalian ingat bahwa kouen adalah taman yang digunakan untuk umum, sedangkan ketika menyebutkan taman pribadi yang ada di rumah, istilah yang digunakan adalah niwa. Selain itu, ada juga teien yang maknanya hampir sama dengan kouen tapi rancangannya lebih khusus dan di sini dulu penjelasan bahasa Jepang kali ini. Semoga penjelasan istilah-istilah bahasa Jepang di atas mudah dimengerti, dipahami, dan bermanfaat bagi teman-teman yang sedang belajar bahasa Jepang. Jangan lupa simak terus informasi bahasa Jepang dan berita seputar Jepang di web maupun sosial media Kepo mengingat kembali penjelasan di atas, coba perhatikan beberapa hal di bawah Apa bahasa Jepangnya “taman”?Q Apa artinya 公園 kouen?Q Apa artinya 庭 niwa?Q Apa itu 国立公園 kokuritsu kouen?Untuk melihat pertanyaan lainnya seputar bahasa Jepang dan informasi lain tentang Jepang, jangan lupa baca halaman ini ya!Yuk lebih mengenal Jepang lewat free Newsletter KepoJepang!Pastinya ada info belajar bahasa Jepang kaya ungkapan bahasa Jepang, latihan JLPT, dan tips belajar bahasa Jepang, ditambah kalian bakal dapetin info yang bermanfaat seperti berita terkini di Jepang, dan jawaban dari pertanyaan yang kalian ajuin. Jangan lupa disubscribe ya!subscribe Yuk berlangganan free newsletter KepoJepang!
NamaNama Tempat Umum dalam Bahasa Jepang - Tempat dalam bahasa jepang adalah tokoro (ところ) atau basho (場所). Di jepang, banyak sekali tempat-tempat umum yang yang ramai dikunjungi dalam kehidupan sehari-hari. Misalnya stasiun kereta, balai kota, tempat perbelanjaan dan lain sebagainya. Nah, pada kesempatan kali ini akan diberikan
Asal Usul Nama dalam Bahasa Jepang Bahasa Jepang memiliki beberapa jenis nama, seperti nama depan, nama belakang, dan sebagainya. Setiap nama dalam bahasa Jepang memiliki arti yang sangat dalam dan mewakili kepribadian seseorang. Dalam artikel ini, kita akan membahas asal usul nama dalam Bahasa Jepang dan sejarah di balik beberapa nama populer di Jepang. Nama di Jepang dikelompokkan dalam tiga jenis, yaitu nama keluarga, nama tengah, dan nama depan. Nama keluarga terdiri dari sebuah karakter kanji, yang diberikan kepada seluruh keluarga, sementara nama tengah dan nama depan ditambahkan sebagai pembeda antara satu anggota keluarga dengan yang lainnya. Asal-usul nama keluarga berasal dari zaman kuno Jepang ketika klan diberikan nama unik oleh kaisar. Di kemudian hari, beberapa keluarga memiliki kesempatan untuk mengubah namanya ketika mereka dipanggil oleh daimyo atau kaisar. Ini muncul sebagai trend di kalangan bangsawan untuk tidak hanya menggunakan satu karakter kanji dalam nama mereka, tetapi juga beberapa karakter kanji. Seiring berkembangnya zaman, orang biasa juga menggunakan beberapa karakter kanji dalam nama mereka. Nama tengah dan nama depan dalam bahasa Jepang biasanya dipilih dari tabel karakter kanji atau kamus di pasar buku atau ditentukan oleh penulisan huruf kanji yang diinginkan. Ada juga orang yang menentukan nama berdasarkan arti nama itu sendiri. Misalnya, nama Jun yang berarti keberanian dan kejujuran atau nama Sakura yang berarti bunga sakura. Sebagian besar orang tua di Jepang memilih nama berdasarkan karakter kanji karena mereka percaya bahwa karakter kanji yang dipilih akan mempengaruhi kepribadian anak mereka. Beberapa nama populer di Jepang yang lebih dari sekadar nama keluarga atau nama tengah dan depan. Nama Doraemon, contohnya. Nama Doraemon terdiri dari dua karakter kanji, “Dora” dan “Emon”. Karakter “Dora” diambil dari kata “doraneko” yang berarti “kucing liar” dan karakter “Emon” berasal dari “emono” yang berarti “mainan”. Nama itu dibuat oleh Fujiko F. Fujio, seorang penulis manga terkenal di Jepang. Nama itu kemudian menjadi sangat populer dan sebagian besar orang di Jepang mengenalnya sebagai karakter kartun populer yang sangat dicintai di Jepang. Nah, itu tadi asal usul nama dalam Bahasa Jepang, mulai dari sejarahnya hingga penentuan nama anak yang dipengaruhi oleh karakter kanji. Nah, bagaimana dengan nama kamu? Bagaimana kamu memilih nama yang kamu gunakan sekarang? Apakah kamu memilihnya dari tabel karakter kanji atau dari arti kata itu sendiri? Sistem Penulisan Nama dalam Bahasa Jepang Bahasa Jepang memiliki sistem penulisan nama yang cukup unik dan berbeda dengan sistem penulisan nama pada umumnya. Sistem penulisan nama dalam Bahasa Jepang dapat menjadi perhatian yang serius bagi para pelajar Bahasa Jepang ataupun para turis yang ingin berkunjung ke Jepang. Dalam Bahasa Jepang, nama terdiri dari dua karakter, yaitu Kanji dan Hiragana/Katakana. Karakter Kanji berasal dari Bahasa Tiongkok yang dipakai dalam Bahasa Jepang untuk menunjukan makna tertentu, seperti nama orang, nama tempat ataupun nama hal lainnya. Sedangkan karakter Hiragana/Katakana dipakai untuk menulis bunyi dalam Bahasa Jepang atau sebagai pembantu Karakter Kanji dalam menulis kata-kata lengkap. Sering kali dalam Bahasa Jepang, nama seseorang dapat dituliskan dengan beberapa karakter Kanji atau Hiragana/Katakana untuk menambah penghormatan atau menunjukan ketenaran, meskipun nama tersebut terlihat sama. Ada beberapa aturan dasar dalam menuliskan nama dalam Bahasa Jepang, diantaranya adalah Nama seseorang dalam Bahasa Jepang dituliskan dengan menggunakan Kanji, meski terdapat beberapa pengucapan kata dalam Bahasa Jepang yang tidak memiliki karakter Kanji yang cocok. Dalam hal ini, maka harus menggunakan karakter Hiragana/Katakana saja. Selain itu, penggunaan nama belakang nama keluarga harus disertai dengan karakter san’ pada akhir nama. Karakter san’ menunjukan penghormatan pada orang yang bersangkutan, dan digunakan dalam situasi formal saja. Orang Jepang juga menggunakan nama panggilan atau sebutan yang berbeda pada orang lain. Sebagai contoh, mereka menggunakan onyma’ untuk sebutan kakak laki-laki, ane’ untuk sebutan kakak perempuan, atau tan-chan’ untuk bayi. Pemilihan sebutan ini dilakukan tergantung pada umur atau posisi orang yang bersangkutan. Selain aturan tersebut, terdapat juga beberapa kesalahan umum yang bisa terjadi dalam menuliskan nama dalam Bahasa Jepang. Umumnya, kesalahan tersebut diakibatkan oleh kesalahan dalam pengucapan nama seseorang atau kesalahan dalam terjemahan karakter Kanji. Namun, para pelajar Bahasa Jepang ataupun para turis yang ingin berkunjung ke Jepang tidak perlu khawatir. Penggunaan nama dalam Bahasa Jepang tidaklah terlalu sulit dan kompleks bila kita sudah mendalami aturan dasar dan memahami karakter Kanji dan Hiragana/Katakana. Dalam kesempatan yang lain, kita juga dapat meminta bantuan pada orang Jepang di sekitar kita atau menggunakan metode translasi nama secara online untuk menghindari kesalahan yang tidak perlu. Dengan memahami sistem penulisan nama dalam Bahasa Jepang, kita dapat membuka peluang baru untuk memperdalam budaya Jepang dan membangun hubungan yang baik dengan masyarakat Jepang. Makna Simbol dalam Nama Jepang Nama Jepang sering dianggap sebagai seni yang memiliki makna dan simbol yang mendalam. Setiap karakter dan bunyi yang terdapat dalam bahasa Jepang memiliki sejarah dan makna yang unik. Makna simbol dalam nama Jepang bisa berupa makna tanaman, hewan, angka, atau bahkan benda yang mencerminkan karakter dan kepribadian seseorang. 1. Makna dari karakter kanji Kanji adalah aksara yang berasal dari bahasa Cina dan digunakan dalam bahasa Jepang. Karakter kanji sering digunakan dalam pembentukan nama Jepang. Setiap kanji memiliki makna yang dalam dan unik. Misalnya karakter kanji 木 ki dapat diartikan sebagai pohon atau kayu. Dalam nama Jepang, karakter ini sering diartikan sebagai kekuatan dan ketahanan hidup yang terus tumbuh sebagaimana pohon. 2. Makna dari nomor urut kelahiran Di Jepang, nomor urut kelahiran bisa memiliki arti atau makna tersendiri. Anak sulung biasanya dinamakan Ichiro atau Taro yang artinya “putra nomor satu”. Anak tengah dinamakan Jiro atau Saburo, sedangkan anak bungsu dinamakan Saburo atau Shirou. Tak heran jika ada beberapa keluarga di Jepang yang menamakan anak sulung mereka Ichiro atau Taro dengan harapan agar sang anak bisa memiliki kepribadian yang kuat dan terus maju seperti seorang pemimpin. 3. Makna dari angka Jepang adalah negara yang kaya akan mitos dan kepercayaan kuno yang masih dipercayai hingga kini. Di dalam bahasa Jepang, setiap angka memiliki makna tersendiri yang dipercayai sebagai lambang nasib dan karakter seseorang. Angka 3, contohnya, dianggap sebagai angka keberuntungan dan pembawa kebahagiaan, sedangkan angka 4 dianggap membawa kesialan. Oleh karena itu, bagi seorang orangtua di Jepang, pemberian nama Jepang yang dibangun berdasarkan angka bisa menjadi sesuatu yang sangat dihargai. Angka 3 dalam nama bisa diwakili dengan tiga unsur kebahagiaan, yaitu iman, pengharapan, dan cinta. Sedangkan angka 4 dalam nama bisa diwakili oleh unsur kegelapan, kesedihan, dan keberuntungan yang buruk. 4. Makna dari simbol hewan Di Jepang, simbol hewan sering dijadikan sebagai bagian penting dari nama Jepang. Hewan seperti naga, singa, harimau, dan kelinci sering diartikan sebagai simbol kekuatan dan keberanian. Pemberian nama berdasarkan simbol hewan dianggap sebagai dua hal penting yang akan menuntun seseorang untuk memperoleh kesuksesan dan reputasi yang lebih baik. Dalam kesimpulannya, pemberian nama Jepang adalah suatu kehormatan dan tanggung jawab atas kehidupan yang akan dijalankan oleh seseorang. Oleh karena itu, sangat penting bagi para orangtua untuk memperhitungkan dengan teliti makna-makna simbol dalam nama Jepang dan kurang lebih bisa mempengaruhi kehidupan mereka. Pasalnya, karakter dan kepribadian seseorang bisa tercermin dari nama yang ia miliki. Kebiasaan Memilih Nama untuk Bayi Jepang Setiap negara memiliki kebiasaan dan tradisi dalam memberikan nama untuk bayi yang baru lahir. Berbeda dengan Indonesia yang memberikan nama berdasarkan arti atau kesukaan orang tua, di Jepang nama merupakan bagian dari budaya dan memiliki makna yang sangat penting. Ada beberapa kebiasaan dalam memilih nama untuk bayi Jepang, diantaranya 1. Terinspirasi dari musim atau kondisi alam Di Jepang, setiap musim atau kondisi alam memiliki nama khusus. Sehingga, seringkali orang tua memberikan nama bayi mereka berdasarkan musim atau kondisi alam saat bayi tersebut lahir. Misalnya, untuk bayi yang lahir pada musim semi, diberi nama Haru yang artinya musim semi. 2. Terinspirasi dari karakter anime Dunia anime sangat populer di Jepang dan seringkali menjadi sumber inspirasi dalam memberikan nama bayi. Karakter anime favorit yang memiliki arti atau makna yang baik dapat dijadikan nama bayi oleh orang tua. 3. Menggunakan huruf kanji yang memiliki arti Bahasa Jepang menggunakan huruf kanji dalam penulisan nama, setiap huruf memiliki arti yang berbeda. Orang tua seringkali memilih huruf kanji yang memiliki arti positif dan baik untuk menjadi nama bayi mereka. 4. Memadukan dua huruf kanji Kebiasaan terakhir dalam memilih nama bayi Jepang adalah dengan memadukan dua huruf kanji. Kombinasi huruf kanji ini dipilih untuk menciptakan makna yang unik dan spesial bagi nama bayi mereka. Misalnya, untuk bayi perempuan, kombinasi huruf kanji Hana, yang berarti bunga dan Mei yang berarti kecantikan, menjadi nama Hana-Mei yang memiliki arti “kecantikan bunga”. Begitu juga dengan bayi laki-laki yang diberi nama Yuki, yang berarti salju dan Haru yang artinya musim semi, dijadikan Yuki-Haru yang memiliki arti “salju musim semi”. Kebiasaan dalam memilih nama bayi Jepang ini dianggap penting karena nama bayi bukan hanya sekedar simbol, tetapi juga dapat mempengaruhi personalitas dan karakter seseorang di masa depan. Oleh karena itu, orang tua Jepang sangat memperhatikan arti dan makna dari nama yang mereka berikan pada anak mereka. Dengan keunikan dan makna yang terdapat dalam nama bayi Jepang, tidak heran jika banyak orang tua di Indonesia yang tertarik untuk memberikan nama bayi mereka dengan gaya Jepang. Selain itu, kebiasaan memilih nama untuk bayi seperti ini bisa menjadi sebuah inspirasi bagi kita untuk lebih memperhatikan arti dan makna dari nama yang kita berikan pada anak kita. Nama Jepang dalam Budaya Populer dan Perfilman Bahasa Jepang memiliki pengaruh yang kuat di Indonesia, baik dalam hal budaya maupun perfilman. Hal ini terlihat dari banyaknya nama Jepang yang digunakan untuk karakter dalam film, serial televisi, dan game, serta menginspirasi tren-tren baru di dunia fashion dan hiburan. Beberapa nama Jepang yang populer di Indonesia adalah 1. Sora2. Sakura3. Yuki4. Hana5. Takeshi 1. Sora Nama ini berasal dari bahasa Jepang yang memiliki arti “langit”. Nama Sora sangat populer di kalangan pecinta anime dan manga, terutama karena karakter bernama Sora dari seri Naruto dan Kingdom Hearts. Selain itu, nama ini juga sering digunakan di dunia game, drama, dan film. 2. Sakura Nama ini berasal dari kata “sakura”, yaitu bunga ceri Jepang yang mekar di musim semi. Nama Sakura mulai populer di Indonesia sejak munculnya karakter bernama Sakura dari seri anime dan manga Cardcaptor Sakura. Selain itu, nama ini juga sering digunakan dalam drama dan film Jepang. 3. Yuki Nama Yuki berasal dari bahasa Jepang yang memiliki arti “salju”. Nama ini sangat populer di Indonesia, terutama di kalangan pencinta anime dan manga, karena karakter Yuki dari seri The Melancholy of Haruhi Suzumiya dan Nana. Selain itu, nama Yuki juga sering digunakan dalam drama dan film Jepang. 4. Hana Nama ini berasal dari kata “hana” yang artinya bunga dalam bahasa Jepang. Nama Hana sangat populer di Indonesia, terutama karena karakter bernama Hana dari seri anime dan manga Wolf Children. Selain itu, nama ini juga sering digunakan dalam drama dan film Jepang. 5. Takeshi Nama Takeshi berasal dari kata “take” yang artinya bambu dan “shi” yang artinya keberanian. Nama ini sangat populer di Indonesia, terutama karena karakter bernama Takeshi Goda dari seri anime dan manga Doraemon. Selain itu, nama ini juga sering digunakan dalam drama dan film Jepang. Bahkan, pengaruh budaya Jepang yang kuat di Indonesia juga menciptakan tren baru dalam dunia fashion. Banyak orang Indonesia yang suka mengenakan pakaian ala Jepang, seperti pakaian tradisional Jepang yaitu Yukata atau Kimono, dan juga cosplay di mana mereka dapat mengenakan pakaian ala karakter anime dan manga. Dapat dikatakan, budaya Jepang memiliki masa depan cerah di Indonesia, terutama dalam hal perfilman dan dunia hiburan. Nama Jepang akan selalu menjadi daya tarik tersendiri bagi masyarakat Indonesia yang terus gemar dengan anime, manga, dan hiburan Jepang lainnya. Post Views 9 Catatandalam menanyakan lokasi tempat dalam Bahasa Jepang: Ketika seseorang berterima kasih kepada Anda, umumnya ia akan mengatakan いいえ. Dalam hal ini, いいえ berarti "tidak apa-apa" atau "terima kasih kembali". Seperti halnya bahasa Indonesia, Bahasa Jepang juga menggunakan berbagai ekspresi, seperti あ (Ah / Oh), ああ (Oh
Assalamualaikum sobat BJB semuanya^^, gimana kabarnya nih? Semoga baik-baik saja ya, ntar kalau sakit nggak bisa puasa dong nggak kerasa ya ternyata kita udah memasuki bulan suci ramadhan 1435 H^^ riizhu ucapin selamat menunaikan ibadah puasa. Oke di pelajaran kali ini saya hanya ingin berbagi sedikit daftar kosakata bahasa Jepang nama-nama tempat dan bangunan 場所と建物. Langsung aja deh ini dia list kosakatanya Kosakata bahasa Jepang Tempat dan Bangunan Basho to tatemono Kosakata nama-nama tempat dan bangunan 場所と建物 Bahasa Jepang Romaji Bahasa Indonesia 場所 basho tempat 建物/ビル tatemono/biru bangunan 公園 kouen taman 動物園 doubutsuen kebun binatang 学校 gakkou sekolah 空港 kuukou bandara 港 minato pelabuhan 銀行 ginkou bank 駅 eki stasiun 病院 byouin rumah sakit 刑務所 keimusho penjara 郵便局 yuubinkyoku kantor post 事務所 jimusho kantor 大学 daigaku universitas 寮 ryou asrama 寄宿舎 kishukusha asrama mahasiswa 合宿 gasshuku perkemahan 図書館 toshokan perpustakaan 映画館 eigakan bioskop 水族館 suizokukan aquarium 博物館 hakubutsukan musium 美術館 bijutsukan musium seni 体育館 taiikukan gimnasium 記念館 kinenkan monumen/tugu peringatan 大使館 taishikan kedutaan 旅館 ryokan penginapan スタジアム sutajiamu stadion ホテル hoteru hotel アパート apaato apartement デパート depaato departement レストラン resutoran restoran 市場 ichiba pasar/market 工場 koujou pabrik 会場 kaijou tempat rapat 食堂 shokudou kafeteria 交番 kouban kantor polisi 神社 jinja tempat suci 寺 tera kuil モスク mosuku masjid 教会 kyoukai gereja 保育園 hoikuen play group 幼稚園 youchien taman kanak-kanak 植物園 shokubutsuen kebun raya 家 uchi/ie rumah 近所 kinjo tetangga 食料品店 shokuryouhinten toko makanan 花屋 hanaya toko bunga 薬屋 kusuriya apotik 魚屋 sakanaya pasar ikan 肉屋 nikuya toko daging 八百屋 yaoya toko buah dan sayuran 床屋 tokoya tukang cukur パン屋 panya toko roti 質屋 shichiya tempat penggadaian 居酒屋 izakaya bar 喫茶店 kissaten kedai kopi 温泉 onsen pemandian air panas 風呂屋 furoya wc umum 露天風呂 rotenburo pemandian di alam terbuka Baca juga List Nama - Nama Kota Dan Prefektur di Jepang 都道府県 Nah, itu dia kosakata mengenai nama tempat dan bangunan, semoga bisa di hafal semuanya ya^^ agar perbendaharaan kata kita makin banyak lagi. oke sampai di sini dulu ya, selamat berpuasa sobat^^ semoga puasanya penuh.
BangunanGedung Hiragana Katakana Bahasa Jepang Panduan Bisnis Online Bitcoin . Hello Katabah! Yes, belajar lagi nama-nama bangunan atau gedung dalam Hiragana dan Katakana Bahasa Jepang. HIRAGANA. 1.
Nama Tempat Dalam Bahasa JepangNama Tempat Dalam Bahasa Jepang – Mempelajari nama tempat merupakan suatu hal yang penting. Karena akan memudahkan kita jika akan pergi ke suatu tempat. Nah, pada belajar bahasa Jepang kali ini akan membahas tentang nama-nama tempat umum dalam bahasa menghafal nama-nama tempat dalam bahasa Jepang, kita tidak akan kebingungan ketika bepergian di Jepang. Misalnya, jika kita ingin pergi berwisata di hari libur, maka kita harus mengetahui nama-nama tempat wisata yang ada di menyatakan suatu tempat, kita dapat menggunakan kosakata keterangan tempat untuk menunjukan suatu lokasi ketika ditanya atau menayakan kepada orang lain, yaitu menggunakan kata-kata petunjuk seperti berikut sini = ここ = KokoDi sana = そこ = SokoDi sana = あそこ = Asoko jauhIni benda ini = これ = KoreItu benda itu = それ = SoreSana benda di sana = あれ = AreAtas = 上 = UeBawah = 下 = ShitaDepan = 前 = MaeBelakang = 後ろ = UshiroLuar = 外 = SotoDalam = 中 = NakaKanan = 右 = MigiKiri = 左 = HidariDekat = 近く = ChikakuSebelah/samping = 隣 = TonariSebelah = 横 = YokoDaftar Nama-Nama Tempat Dalam Bahasa JepangTempat Umum Dalam Bahasa JepangTempat = ところ = TokoroTempat = 場所 = BashoBangunan penting = 道標 = MichishirubeBangunan = 建物 = TatemonoGedung = ビール = BiiruApartemen = アパート = ApaatoAuditorium = 講堂 = KoudouDaerah pemukiman = 住宅街 = JyuutakugaiKota = 町 = MachiArea ini = この辺 = kono henBalaikota = 市役所 = ShiyakushoKedutaan = 大使館 = TaishikanKantor imigrasi = 入国管理局 = Nyuukoku kanrikyokuBalai serbaguna = 公民館 = KouminkanKantor polisi = 警察署 = KeisatsushoPos polisi = 交番 = KoubanKantor Pos = 郵便局 = YuubinkyoukuPegadaian = 質屋 = SichiyaPelabuhan = 港 = MinatoKoukou 空港 = BandaraKonsulat = 領事館 = RyoujikanKantor pemadam kebakaran = 消防署 = ShouboushoApotik = 薬屋 = KusuriyaApotek = 薬局 = YakkyokuHotel = ホテル = HoteruBank = 銀行 = GinkouBioskop = 映画館 = EigakanBandara = 空港 = KoukouRumah sakit = 病院 = ByouinRestoran = レストラン = ResutoranSupermarket = スーパー = SuupaaStasiun = 駅 = EkiStadion = スタジアム = SutajiamuSekolah = 学校 = GakkouUniversitas = 大学 = DaigakuTugu/Monumen = 記念館 = KinenkanPerkemahan = 合宿 = GasshukuPenginapan = 旅館 = RyokanPenjara = 刑務所 = KeimushoBaca Lainnya Kata Sifat Dalam Bahasa Jepang KeiyoushiNama-Nama Tempat Di PerusahaanPabrik = 工場 = KoujouPerusahaan = 会社 = KaishaKantor = 事務所 = JimushoTempat rapat = 会場 = KaijouPenerima Tamu = 受付 = UketsukeLorong/Koridor = 廊下 = RoukaKantin = 食堂 = ShokudouEskalator = エスカレーター = EsukareetaaAsrama = 寮 = RyouTempat Di Sekolah Dalam Bahasa JepangGakkou = 学校 = SekolahUniversitas = 大学 = DaigakuPlay group = 保育園 = HoikuenTaman kanak-kanak = 幼稚園 = YouchienRuangan = ルーム = RuumuRuang Rapat = 会議室 = KaigishitsuRuang Guru = 職員 室 = ShokuinshitsuRuang Kantor = 事務 室 = JimushitsuRuang Kelas = 教室 = KyoushitsuRuang Kepala Sekolah = 校長 室 = KouchoushitsuPerpustakaan = 図 書 室 = ToshoshitsuRuang Musik = 音 楽 室 = OngakushitsuRuang Olah Raga = 体育館 = TaiikukanRuang Profesor = 研究室 = KenkyuushitsuRuang Perawatan = 保健室 = HokenshitsuRuang Seni = 美術 室 = BijutsushitsuLapangan Sekolah = 校 庭 = KouteiLaboratorium = 実 験 室 = JikkenshitsuTempat Wisata Dalam Bahasa JepangGunung = 山 = YamaPantai = 海岸 = KaiganKolam renang = プール = PūruPemandian air panas = 温泉 = OnsenPemandian alam terbuka = 露天風呂 = RotenburoKebun binatang = 動物園 = DoubutsuenKebun raya = 植物園 = ShokubutsuenMusium = 博物館 = HakubutsukanMusium seni = びじゅつかん = BijyutsukanTaman Bermain = 遊園地 = YuuenchiAkuarium = 水族館 = AkuariumTempat parkir = 駐車場 = ChuushajouTaman = 公園 = KouenKaraoke = カラオケ = KaraokeLaut = 海 = UmiLuar negeri = 海外 = KaigaiTempat-Tempat Di Rumah Dalam Bahasa JepangRumah = 家 = IeRumah Sendiri = うち = UchiKinjou = 金城 = TetanggaKamar = 部屋 = HeyaKaidan = 会談 = TanggaDapur = 台所 = DaidokoroKamar kecil/Toilet = お手洗い/トイレ = Otearai/ToireBaca Lainnya Selamat Ulang Tahun Dalam Bahasa JepangTempat Ibadah Dalam Bahasa JepangMasjid = モスク = MosukuGereja = 教会 = KyoukaiKuil Budha = お寺 = OteraKuil Shinto = 神社 = JinjaTempat Perbelanjaan Dalam Bahasa JepangDepartemen Store = デパート = DepaatoSupermarket = スーパー = SuupaaPasar = 市場 = IchibaTempat Penjualan = 売り場 = UribaTempat penjualan makanan = 食料品店 = ShokuryouhintenTempat penjualan sayur = 野菜売り場 = Yasai uribaTempat penjualan daging = 肉売り場 = Niku uribaTempat penjualan wine = ワイン売り場 = Wain uribaToko ~ = ~ 屋= ~ YaToko buah dan sayuran = 八百屋 = YaoyaToko bunga = 花屋 = Hana yaToko = 店 = MiseToko buku = 本屋 = Hon yaToko daging = 肉屋 = NikuyaToko ikan = 魚屋 = SakanayaToko minuman keras = 酒屋 = Saka yaToko roti = パン屋 = Pan yaToko swalayan = コンビニ = KombiniKedai Kopi = 喫茶店 = KissatenTukang Cukur = 床屋 = TokoyaKafe = カフェ = CafeTempat-Tempat LainnyaJalan = Michi 道 = jalanJalan = Douro 道路 = jalanPersimpangan = 交差点 = KousatenSudut jalan = 角 = KadoZabra cross = 横断歩道 = Oudan hodouLampu lalu lintas = 信号 = ShingouHalte bis = バス停 = BasuteiTerminal bis = バスターミナル = Basu taaminaruJembatan = Hashi 橋 = jembatanPom bensin = ガソリンスタンド = Gasorin sutandoPeta = 地図 = ChizuBis = バス = BasuKereta Api [電車 = DenshaPesawat = 飛行機 = HikoukiBawah tanah = 地下 = ChikaDemikianlah pembahasan materi bahasa Jepang kali ini tentang nama-nama tempat dalam bahasa Jepang. Semoga Juga Nama-Nama Bunga Dalam Bahasa JepangMengenal 4 Musim Di JepangNama-Nama Hobi Dalam Bahasa JepangKata Sifat Dalam Bahasa Jepang KeiyoushiNama Makanan Dalam Bahasa Jepang
Okedi pelajaran kali ini saya hanya ingin berbagi sedikit daftar kosakata bahasa Jepang nama-nama tempat dan bangunan (場所と建物). Langsung aja deh ini dia list kosakatanya : Kosakata bahasa Jepang : Tempat dan Bangunan (Basho to tatemono)
Kosakata Nama-Nama Tempat dalam Bahasa Jepang Keterangan Tempat koko ここ = disini, tempat ini kore 之、これ = benda ini, ini soko 其処、そこ = disana, tempat itu dekat pendengar atau agak jauh dari pembicara dan pendengar sore 其れ、それ = benda itu, itu dekat pendengar atau agak jauh dari pembicara dan pendengar asoko あそこ = di sana, tempat itu jauh dari pembicara dan pendengar are あれ = itu, benda yang di sana これ, それ, あれ dan どれ yang kata ganti dan tidak dapat diikuti oleh nomina lain. Jangan menyebut orang dengan menggunakan これ, それ, あれ dan どれ karena terdengar kasar. Namun kita dapat menggunakannya untuk merujuk seseorang yang ada dalam foto atau karena dalam bentuk itu ia tidak dianggap manusia. Jarak sebenarnya bervariasi tergantung pada konteks. それ akan berarti jarak yang lebih jauh bila digunakan untuk menunjukkan sebuah bangunan daripada saat digunakan untuk menunjuk sebuah barang yang ada dalam ruangan. あれ mengacu jarak yang jauh dari pendengar dan pembicara. dare だれ 誰 berarti “siapa”, tetapi juga berarti “punya siapa” yang jika diikuti oleh partikel の. contoh 誰が来ますか. dare ga kimasu ka. Siapa yang datang? 之は誰の本ですか. kore wa dare no hon desu ka. Buku siapa ini? Kata Tanya untuk Menanyakan Tempat dalam Bahasa Jepang dare 誰 = siapa dore どれ = yang mana donna どんな = bagaimana doko 何処 = dimana dochira どちら = dimana lebih sopan doko, yang mana nani / nan 何 = apa itsu 何時 = kapan Lokasi Benda dalam Bahasa Jepang ue 上 di atas ushiro 後ろ di belakang shita 下 di bawah soto 外 luar chikaku 近く dekat, di sekitar naka 中 di dalam mae 前 di depan tonari 隣 di sebelah, di samping yoko 横 di sebelah, di sisi migi 右 di kanan hidari 左 di kiri, sisi kiri oku 奥 bagian dalam bangunan, ruangan, dll Temae 手前 di sisi ini sisi yang lebih dekat ke pembicara Tonari 隣 dan yoko 横 sama-sana berarti ”disebelah atau disamping”. Tetapi tonari digunakan jika benda yang bersebelahan terdiri dari jenis yang sama, seperti dua rumah atau dua buah meja. Sedangkan yoko digunakan jika pada benda yang berbeda seperti anjing di sebelah rumah. Nama-Nama Tempat dalam Bahasa Jepang kono hen この辺 = area ini gakkou 学校 = sekolah apaato アパート = apartemen eki 駅 = stasiun ginkou 銀行 = bank kouen 公園 = taman kouban 交番 = pos polisi Bangunan-bangunan penting di Jepang cenderung berada di dekat stasiun kereta. Di sekitar stasiun akan banyak ditemui berbagai toko, restoran, bank, kantor pos, terminal bus, dan bangunan-bangunan lainnya. Kita juga dapat menemukan pos polisi atau kouban 交番 di depan stasiun. Pos polisi ini biasanya memiliki beberapa petugas. Orang sering menanyakan arah ke petugas polisi ini. Pos polisi di Tokyo dirancang agar sesuai dengan lingkungan sekitarnya. Banyak dari mereka memiliki detil arsitektur yang artistik, dengan tulisan “Koban” dalam romaji dan bukan karakter kanjinya yaitu 交番, agar tampil lebih ramah dan modern. tatemono 建物 bangunan biru ビル bangunan byouin 病院 rumah sakit honya 本屋 toko buku machi 町 kota umi 海 = laut yama 山 = gunung yuubinkyoku 郵便局 kantor pos ryou 寮 asrama eigakan 映画館 = bioskop shiyakusho 市役所 = balai kota taishikan 大使館 = kedutaan ryoujikan 領事館 = konsulat hakubutsukan 博物館 = musium bijyutsukan びじゅつかん = musium seni yuuenchi 遊園地 = taman bermain kyoukai 教会 = gereja doubutsuen 動物園 = kebun binatang suizokukan 水族館 = akuarium kouminkan 公民館 = balai serbaguna, pusat kegiatan masyarakat jyuutakugai 住宅街 = daerah pemukiman shoutengai 商店街 = kawasan perbelanjaan shoppingu sentaa ショッピングセンター = pusat perbelanjaan, mall minato 港 = pelabuhan kuukou 空港 = bandara, airport otera お寺 = kuil buddha jinjya じんじゃ = kuil shinto omatsuri おまつり = festival kabuki 歌舞伎 = kabuki myuujikaru ミュージカル = musical konbini コンビニ convenience store suupaa スーパー supermarket depaato デパート department store kafe カフェ coffee shop, café modern kissaten 喫茶店 coffee shop tradisional resutoran レストラン restoran michi 道 = jalan douro 道路 = jalan michishirube 道標 = bangunan penting di suatu lokasi, landmarks ikikata 行き方 = cara menuju ke suatu tempat kousaten 交差点 = persimpangan kado 角 = sudut jalan oudan hodou 横断歩道 = tempat penyebrangan zebra cross shingou 信号 = lampu merah, lampu lalu lintas basutei バス停 = halte bis basu taaminaru バスターミナル = terminal bis hashi 橋 = jembatan gasorin sutando ガソリンスタンド = pom bensin chuushajyou 駐車場 = tempat parkir chizu 地図 = peta カフェ vs きっさてん Sekitar pergantian abad ke-20, istilah kafe カフェ mulai digunakan di Jepang. Sebelumnya istilah kissaten 喫茶店 adalah satu-satunya kata untuk coffee shop. Namun kata-kata ini sekarang mengacu pada berbagai jenis toko kopi. Sebuah kafe カフェ biasanya memiliki interior nuansa urban modern dan menyajikan makanan dan kopi yang dimaksudkan untuk menarik perempuan dan konsumen muda. Misalnya Starbucks atau orang Jepang menyebutnya sutaba スタバ. Istilah kissaten mengacu ke kedai kopi tradisional. Banyak きっさてん membolehkan merokok di dalamnya sehingga sering dianggap tempat peristirahatan bagi perokok, terutama para businessmen.
EhOFbu.
  • l4fej67tmg.pages.dev/59
  • l4fej67tmg.pages.dev/393
  • l4fej67tmg.pages.dev/375
  • l4fej67tmg.pages.dev/178
  • l4fej67tmg.pages.dev/309
  • l4fej67tmg.pages.dev/355
  • l4fej67tmg.pages.dev/310
  • l4fej67tmg.pages.dev/316
  • nama nama tempat dalam bahasa jepang hiragana